honyakutechnologies.co.jp サイト解析まとめ

基本情報

サイトトップhttps://honyakutechnologies.co.jp

HTMLサイズ

1ページ平均HTML(バイト)55746.12

内部リンク集計

リンク総数88

外部リンク集計

リンク総数125

メタ情報

meta description平均長103.12
OGPありページ数40
Twitterカードありページ数40

HTML言語 分布

キー割合
en62.50%
ja37.50%

文字コード 分布

キー割合
utf-8100.00%

内部リンク分析(Internal)

ユニーク内部リンク数88
ページあたり内部リンク平均26.45

内部リンク 深さヒストグラム

キー
0114
1664
2134
3135
511

内部リンク 上位URL

URLリンク総数
https://honyakutechnologies.co.jp/contact97
https://honyakutechnologies.co.jp/blog96
https://honyakutechnologies.co.jp/service68
https://honyakutechnologies.co.jp/solution68
https://honyakutechnologies.co.jp/company68
https://honyakutechnologies.co.jp/trial57
https://honyakutechnologies.co.jp/53
https://honyakutechnologies.co.jp/blog/tag/xtm48
https://honyakutechnologies.co.jp/seminar41
https://honyakutechnologies.co.jp/blog/tag/localization39
https://honyakutechnologies.co.jp/contact?hsLang=ja30
https://honyakutechnologies.co.jp30
https://honyakutechnologies.co.jp/privacy28
https://honyakutechnologies.co.jp/trial?hsLang=ja23
https://honyakutechnologies.co.jp/?hsLang=ja20
https://honyakutechnologies.co.jp/service?hsLang=ja13
https://honyakutechnologies.co.jp/company?hsLang=ja13
https://honyakutechnologies.co.jp/news?tag=news&hsLang=ja12
https://honyakutechnologies.co.jp/solution?hsLang=ja12
https://honyakutechnologies.co.jp/blog?hsLang=ja12

キーワード分析(KeywordMap)

ワードクラウド上位

重み
Localization1
XTM0.792108
しかし0.728214
LQA0.664769
たとえば0.662012
TMS0.56271
International0.553727
Management0.512514
XTRF0.49368
Alison0.491149
引用元0.48701
Rigi0.473872
TXTOmedia0.464286
翻訳管理システム0.442626
Translation0.435302
Transifex0.430308
Toon0.409291
結果0.409291
第34回JTF翻訳祭20250.409291
ローカリゼーションは0.402356
System0.39905
翻訳テクノロジー株式会社0.386774
Cloud0.378883
CEO0.357669
企業は0.357669
翻訳0.357669
localization0.331006
プロジェクト0.331006
Consoltec0.327433
FlowFit0.327433
ご不明な点はお気軽に0.326146
お問い合わせください0.326146
また0.321429
当社は0.307626
本記事は0.307626
英語の記事に機械翻訳をかけて0.307626
ポストエディットしたものです0.307626
https0.306574
ここで0.306574
英国のXTM社が提供する翻訳プラットフォームの0.297906
日本国内で唯一の正規リセラーです0.297906
XTM社は0.297906
世界最大規模の翻訳テクノロジーを開発しており0.297906
以下の主なサービスを提供しています0.297906
ベンダーマネジメントをサポートする0.297906
ユーザーインターフェース0.297906
翻訳を効率化する支援ツール0.297906
ゲームのローカリゼーション0.287397
定義0.287397
メリット0.287397

共起語上位

語1語2スコア共起ページ数
HONYAKUTechnologies3.95075480
お問い合わせくださいご不明な点はお気軽に3.82855456
ManagementTranslation3.62153782
ManagementSystem3.54532875
本記事は英語の記事に機械翻訳をかけて3.53114840
日本国内で唯一の正規リセラーです英国のXTM社が提供する翻訳プラットフォームの3.49347248
XTM社は日本国内で唯一の正規リセラーです3.49347248
XTM社は世界最大規模の翻訳テクノロジーを開発しており3.49347248
世界最大規模の翻訳テクノロジーを開発しており以下の主なサービスを提供しています3.49347248
ユーザーインターフェース翻訳を効率化する支援ツール3.49347248
これらのツールを日本円でのご契約3.49347248
導入をご検討中の方は日本円でのご契約3.49347248
ぜひお気軽にご相談ください導入をご検討中の方は3.49347248
当社は英国のXTM社が提供する翻訳プラットフォームの3.42202748
プロジェクトベンダーマネジメントをサポートする3.42202748
ポストエディットしたものです英語の記事に機械翻訳をかけて3.34872440
失敗例始め方3.30108330
CCMSのデータを利用して簡単に動画を作成できるビデオ生成ツール3.26419836
ゲームのローカリゼーション定義3.21480230
メリット定義3.21480230
メリット始め方3.21480230
ウェブサイトを直接編集翻訳できる翻訳支援ツール3.18234336
LtdTechnologies3.14691240
以下の主なサービスを提供しています翻訳管理システム3.03751748
2025年決定版ガイドAIローカリゼーション2.95749922
Rigi翻訳を効率化する支援ツール2.95244548
多言語化翻訳の業務効率化翻訳プロセスの自動化2.93459924
翻訳プロセスの自動化翻訳ワークフローの最適化などございましたら2.93459924
お気軽にお問い合わせください翻訳ワークフローの最適化などございましたら2.93459924
メリット失敗例2.8995725
SystemTranslation2.87295355
ポストエディットしたものです本記事は2.86629330
Translation翻訳管理システム2.84550956
HONYAKULtd2.82917740
ゲームのローカリゼーションメリット2.82068625
始め方定義2.82068625
XTM社は英国のXTM社が提供する翻訳プラットフォームの2.81719836
世界最大規模の翻訳テクノロジーを開発しており日本国内で唯一の正規リセラーです2.81719836
XTM社は以下の主なサービスを提供しています2.81719836
ベンダーマネジメントをサポートするユーザーインターフェース2.81719836
これらのツールを導入をご検討中の方は2.81719836
ぜひお気軽にご相談ください日本円でのご契約2.81719836
Transifex翻訳できる翻訳支援ツール2.81719836
CCMSのデータを利用してTransifex2.81719836
EvansIan2.78500720
当社は日本国内で唯一の正規リセラーです2.75501236
XTRFベンダーマネジメントをサポートする2.75003148
XTRFユーザーインターフェース2.75003148
AlisonToon2.67898720
HONYAKUお問い合わせください2.65578642

類似サイトはこちら

被リンク情報

このデータの閲覧には会員登録が必要になります。会員登録