translatingphysicist.blog.fc2.com サイト解析まとめ

基本情報

サイトトップhttps://translatingphysicist.blog.fc2.com

HTMLサイズ

1ページ平均HTML(バイト)42570.41

内部リンク集計

リンク総数282

外部リンク集計

リンク総数12

メタ情報

meta description平均長188.64
OGPありページ数92
Twitterカードありページ数0

HTML言語 分布

キー割合
ja100.00%

文字コード 分布

キー割合
utf-8100.00%

内部リンク分析(Internal)

ユニーク内部リンク数282
ページあたり内部リンク平均65.15

内部リンク 深さヒストグラム

キー
0460
15450
284

内部リンク 上位URL

URLリンク総数
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/184
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/archives.html184
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-24.html109
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-28.html106
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-15.html104
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-21.html101
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-entry-2843.html100
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-entry-2841.html100
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-6.html100
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-7.html100
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-entry-2842.html99
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-entry-62.html96
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-16.html95
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-12.html95
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-5.html94
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-17.html94
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-40.html94
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-23.html93
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-1.html93
https://translatingphysicist.blog.fc2.com/blog-category-37.html93

キーワード分析(KeywordMap)

ワードクラウド上位

重み
続きを読む1

共起語上位

語1語2スコア共起ページ数
原文訳文5.061757328
チェッカーに理系出身者が翻訳を勉強し4.931837200
FC2ブログPowered4.931837200
FC2ブログvar4.601729150
チェッカーに在宅4.560369200
在宅社員両方を経験4.560369200
社員両方を経験翻訳業界志望者は参考にどうぞ4.560369200
翻訳業界志望者は参考にどうぞ記事一覧4.560369200
AuthorEarlyBird4.560369200
EarlyBird大学院時代に翻訳の奥深さに魅了され4.560369200
大学院時代に翻訳の奥深さに魅了され翻訳業を目指して5年間勉強ののち4.560369200
情報系の大学でアルバイトとして社会人をスタート翻訳業を目指して5年間勉強ののち4.560369200
情報系の大学でアルバイトとして社会人をスタート週3のアルバイトの傍ら翻訳学校に通い4.560369200
5年後の2017年週3のアルバイトの傍ら翻訳学校に通い4.560369200
5年後の2017年フリーの英訳チェッカーとして翻訳会社に登録を果たす4.560369200
その後フリーの英訳チェッカーとして翻訳会社に登録を果たす4.560369200
その後和訳専門のIT系翻訳会社に2年勤務したが4.560369200
和訳専門のIT系翻訳会社に2年勤務したが英訳がしたくなって退職し4.560369200
フリーランスとお勤めを行ったり来たりしている英訳がしたくなって退職し4.560369200
フリーランスとお勤めを行ったり来たりしている派遣ではあるものの4.560369200
ソースクライアントという大もとのお客さんの立場で派遣ではあるものの4.560369200
ソースクライアントという大もとのお客さんの立場で現在4.560369200
またフリーになる可能性がある現在4.560369200
またフリーになる可能性がある最近では4.560369200
最近では翻訳者として通用する実力をつけたい気持ちが強く4.560369200
勉強会にも参加している翻訳者として通用する実力をつけたい気持ちが強く4.560369200
6年間の校正業務の中で勉強会にも参加している4.560369200
6年間の校正業務の中で気づいたこと4.560369200
を記録し気づいたこと4.560369200
を記録し自分の知識を整理する意味で4.560369200
IT系の背景知識自分の知識を整理する意味で4.560369200
IT系の背景知識をまとめていこうと思っています4.560369200
をまとめていこうと思っていますプライベートと境界がないのですが4.560369200
パソコンを自作して仕事に使っているのでプライベートと境界がないのですが4.560369200
パソコンを自作して仕事に使っているのでパソコンスキルも記事にしています4.560369200
おすすめできるパソコンスキルも記事にしています4.560369200
おすすめできる翻訳勉強法4.560369200
を見つけたら共有します翻訳勉強法4.560369200
を見つけたら共有します自分が上手くいったのは4.560369200
勉強法ひとつ取っても人によって違うでしょうが自分が上手くいったのは4.560369200
勉強法ひとつ取っても人によって違うでしょうが結果につながった要因や4.560369200
さらに上に行くには何が必要そうかについても書いています結果につながった要因や4.560369200
さらに上に行くには何が必要そうかについても書いていますもしかしたら4.560369200
もしかしたら翻訳学習者やプロの方にとって役に立つ情報もあるかもしれません4.560369200
翻訳学習者やプロの方にとって役に立つ情報もあるかもしれません頑張りを振り蛙4.560369200
いらっしゃ頑張りを振り蛙4.560369200
いらっしゃこの人とブロともになる4.560369200
この人とブロともになる全ての記事を表示する4.560369200
Powered全ての記事を表示する4.560369200
翻訳会社翻訳業界での用語の解説4.432602164

類似サイトはこちら